skip to content

< voriger Artikel   nächster Artikel >

Lockwood&Co. - Das Flammende Phantom

Lockwood&Co. - Das Flammende Phantom
Gänsehaut und schlaflose Nächte garantiert - für Fans von Bartimäus!

Preis pro Stück:
€ 13,00
Inkl. Mwst.: 5% (Lei) / 7% (EUR)
zzgl. Versandkosten

bestellbar

Kategorie: Bücher
Seiten / Format: 512 S
Erscheinungsjahr: 2019
Verlag: cbt
Sprache: Deutsch
ISBN: 9783570312636

Ganz Großbritannien befindet sich in den Fängen einer Geisterepidemie ...<br><br>Im vierten Abenteuer um die Geisterjägeragentur Lockwood&Co. bekommen Anthony Lockwood und George es mit einem besonders schrecklichen Verbrechen zu tun. Um diesen Fall zu klären, müssen sie alle Kräfte mobilisieren und so bitten sie die in Geisterdingen hochbegabte Lucy, als Beraterin zurückzukehren. Doch die Freunde ahnen nicht, dass sie mit diesen Nachforschungen Kräfte auf den Plan rufen, die selbst sie nicht mehr kontrollieren können ...<br>Jonathan Stroud schreibt unvergleichlich witzig und ironisch und sorgt mit den spannenden Abenteuern von Lockwood&Co für Gänsehaut und schlaflose Nächte.Die Lockwood&Co.-Reihe:<br>Lockwood&Co. - Die Seufzende Wendeltreppe (Band 1; 40309)<br>Lockwood&Co. - Der Wispernde Schädel (Band 2; 40344)<br>Lockwood&Co. - Die Raunende Maske (Band 3; 40362)<br>Lockwood&Co. - Das Flammende Phantom (Band 4; 312639)<br>Lockwood&Co. - Das Grauenvolle Grab (Band 5; 31291)<br>Lockwood&Co. - Der Verfluchte Dolch (Short-Story; 23450)4DEJonathan Stroudwurde in Bedford geboren. Er arbeitete zunächst als Lektor. Nachdem er seine ersten eigenen Kinderbücher veröffentlicht hatte, beschloss er, sich ganz dem Schreiben zu widmen. Er wohnt mit seiner Frau Gina und den gemeinsamen Kindern Isabelle, Arthur und Louis in der Nähe von London. Berühmt wurde er durch seine weltweite Bestseller-Tetralogie um den scharfzüngigen Dschinn Bartimäus.

Katharina Orgaß, Jahrgang 1963, lebt in Berlin und übersetzt seit 1997 Kinder- und Jugendbücher. Als Kind ist sie selbst gern in Bücherwelten eingetaucht. Heute macht es ihr Freude, bei der Arbeit an Formulierungen zu tüfteln, um Texte für ihre jungen Leserinnen und Leser in eine sowohl klare als auch fantasievolle Sprache zu übertragen.

Gerald Jung studierte Germanistik, Amerikanistik und Anglistik, und übersetzt seit vielen Jahren Literatur für Kinder, Jugendliche und Erwachsene. Zum seinem Übersetzungswerk gehören u.a. AutorInnen wie Joyce Carol Oates, Jeffery Deaver, Ray Bradbury, Terry Pratchett, Mary E. Pearson und Jonathan Stroud. Seit einigen Jahren übernimmt er auch Übersetzungen im Bereich Kino- und TV-Filme. In seiner Freizeit beschäftigt er sich mit Literatur, Kino, Musik, Geschichte und Motorradfahren.